تبليغاتX
seyyed ali kashefi khansari
seyyed ali kashefi khansari

سید علی کاشفی خوانساری


سید علی کاشفی خوانساری در گفتگو با برنامه صدای پای کودکی"

برنامه صدای پای کودکی کاری از گروه فرهنگ و ادب که هر جمعه ساعت 7 به روی آنتن می  رود. سید علی کاشفی خوانساری در گفتگو با این برنامه گفت: "با اینکه ادبیات کودک در کشور ما از قوام و نمود مناسبی برخوردار است و ما مقوله ای به نام ادبیات کودک رابه شکل حرفه ای شاهد هستیم اما رابطه کیفی مناسبی بین سینما و پویانمایی کودک با ادبیات این گروه سنی وجود ندارد."


ادامه مطلب

 

«مقاله‌شناسي سينماي كودك در ايران» تدوين مي‌شود

سيدعلي كاشفيخوانساري، فعال حوزه ادبيات كودك، از تدوين كتاب «مقالهشناسي سينماي كودك در ايران» خبر داد./
كاشفيخوانساري به خبرگزاري كتاب ايران(ايبناگفت: اين كتاب حاوي تمام مقالاتي است كه با موضوع سينماي كودك و نوجوان در روزنامهها و مجلات تخصصي كودك و نوجوان منتشر شده اند.
وي ادامه داد: در انتخاب اين مقالات گزينشي صورت نگرفته و مقالات بدون هيچگونه ارزشگذاري ارايه ميشوند.

كاشفيخوانساري افزود: براي تهيه اين كتاب جمعي از دانشجويان علاقهمند همكاري داشتهاند.
وي گفت: مقالههاي اين كتاب تقسيمبندي موضوعي دارند و همراه با نمايه و فهرست راهنما ارايه ميشوند.
كتاب «مقالهشناسي سينماي كودك در ايران» با همكاري مدرسه كارگاهي فيلمنامهنويسي و انتشارات سوره مهر روانه بازار كتاب ميشود.

 

نگاهی به بايدها و نبايدهای ترجمه قرآن برای كودك و نوجوان

«سيدعلی كاشفی خوانساری» نيز كه از نويسندگان و پژوهشگران برجسته عرصه ادبيات كودك و نوجوان به شما می رود با بيان اينكه بحث ترجمه قرآن برخلاف بحث ميزان ارتباط كودكان و نوجوانان با قرآن كريم بحث تازه‌ای است، می‌گويد: در طول تاريخ و فرهنگ ايران، اولين متنی كه كودكان و نوجوانان با آن ارتباط كلامی برقرار می‌كرده‌اند، قرآن بوده‌ است و حتی سی تا چهل سال پيش از اين در مكتبخانه‌های ايران، اولين متنی كه به كودكان آموزش داده‌ می‌شد، قرآن بود.


ادامه مطلب

 

«نفس المهوم» معتبرترين مقتل عاشوراست

مقتل «نفس المهموم» در ميان مقاتل مختلف هم به اعتبار نويسنده اثر و هم به لحاظ ثبت وقايع تاريخ معتبرترين مقتل عاشورا است.

سيد علي كاشفي خوانساري نويسنده در گفتگو با خبرنگار باشگاه خبرنگاران ضمن بيان اين مطلب افزود: «نفس المهموم» نوشته‌ عباس قمي نويسنده كتاب معروف «مفاتيح الجنان» و يكي از پژوهشگران شاخص در حوزه دين محسوب مي‌شود.

كاشفي خوانساري در ارتباط با ويژگي‌هاي كتاب «نفس المهموم» گفت: اين كتاب به زبان عربي و مربوط به دوره‌ي قاجار و اوايل دوره‌ي پهلوي است و ويژگي‌ بارز اين مقتل مستند و معتبر بودن صحنه‌ها و مطالب آن در مقايسه با ساير مقاتل است.

وي با اشاره به بازنويسي اين كتاب متناسب با قشر جوان اظهار داشت: ترجمه‌ اين كتاب تاكنون توسط آيت الله كمره‌اي و علامه شهراني به زبان فارسي انجام شده اما كار بازنويسي اين اثر براي اولين بار مختص به قشر نوجوان انجام شده است.

كاشفي خوانساري متن بازنويسي شده كتاب «نفس المهموم» را براي قشر نوجوان سليس و جذاب توصيف كرد و گفت: در مقدمه‌ي اين كتاب شرح مفصلي از زندگي شيخ عباس قمي نيز آورده شده است./

 

نظارت بر كتاب كودك روشن و شفاف باشد

نشست تخصصي «چندوچون نظارت بر كتاب كودك» عصر ديروز(18 بهمن) در حاشيه دومين نمايشگاه تخصصي كتاب كودك و نوجوان برگزار شد. در اين نشست مسعود ملك‌ياري نويسنده و پژوهشگر بر شفافيت نظارت بر كتاب كودك تاكيد كرد./
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، در اين نشست كه با حضور سيدعلي كاشفي‌خوانساري، مسعود ملك‌ياري و شهرام اقبال‌زاده‌(كارشناس - مجري) برگزار شد، كاشفي‌خوانساري بحث نظارت بر انتشار كتاب كودك را به دو بخش «اصل نظارت» و «فعاليتي كه هم‌اكنون انجام مي‌شود» تقسيم كرد.

ادامه مطلب

 

بخش غیردولتی فعلا نیازمند حمایت دولت است

ماهنامه شهرزاد، یکی از حامیان دومین نمایشگاه تخصصی کتاب کودک است که این روزها در مرکز آفرینش‌های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برپاست.

نکته قابل توجه اینکه شرایط اقتصادی حاکم بر مطبوعات کشورمان دست کمی از حوزه نشر ندارد و به نظر می‌رسد به همان اندازه که ناشران لااقل برای برگزاری نمایشگاه نیازمند حمایت هستند، یک ماهنامه هم بایستی مورد حمایت قرار بگیرد، اما این بار یک ماهنامه در کنار نهادهایی چون معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و موسسه قلم‌چی جز حامیان دومین نمایشگاه تخصصی کتاب کودک و نوجوان است و از این بابت می‌توان گفت مدیران ماهنامه شهرزاد نگاه ویژه‌ای به اقدامات فرهنگی دارند. نگاهی که مختصات آن در گفت وگو با سیدعلی کاشفی خوانساری مدیر مسئول ماهنامه شهرزاد روشن می‌شود.
ماهنامه شهرزاد، یکی از حامیان دومین نمایشگاه تخصصی کتاب کودک است که این روزها در مرکز آفرینش‌های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برپاست.

نکته قابل توجه اینکه شرایط اقتصادی حاکم بر مطبوعات کشورمان دست کمی از حوزه نشر ندارد و به نظر می‌رسد به همان اندازه که ناشران لااقل برای برگزاری نمایشگاه نیازمند حمایت هستند، یک ماهنامه هم بایستی مورد حمایت قرار بگیرد، اما این بار یک ماهنامه در کنار نهادهایی چون معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و موسسه قلم‌چی جز حامیان دومین نمایشگاه تخصصی کتاب کودک و نوجوان است و از این بابت می‌توان گفت مدیران ماهنامه شهرزاد نگاه ویژه‌ای به اقدامات فرهنگی دارند. نگاهی که مختصات آن در گفت وگو با سیدعلی کاشفی خوانساری مدیر مسئول ماهنامه شهرزاد روشن می‌شود.

ادامه مطلب

 

چاپ دوم "گزیده نفس المهموم" منتشر شد

چاپ دوم کتاب "گزیده نَفَس المهموم" نوشته شیخ عباس قمی با معرفی، تلخیص و بازنویسی از سید علی کاشفی خوانساری از سوی انتشارات حوا منتشر شد.
ادامه مطلب

 

"جودی و فرد" به چاپخانه رفتند

داستان کوتاه "جودی و فرد" نوشته سید علی کاشفی خوانساری با دریافت مجوز راهی چاپخانه شد.

ترانه وفایی مدیر انتشارات "او" با اعلام این خبر به خبرنگار مهر گفت: این داستان 25 صفحه‌ای که به زبان انگلیسی نوشته شده است داستان دو شخصیت سنجاب و کرگدن است که رابطه‌ای دوستانه بین آنها شکل می‌گیرد.

وی ادامه داد: این کتاب با تصویرگری ارمغان رحمان‌پور و در قالب چند گفتگو که بین این دو شخصیت شکل می‌گیرد، منتشر می‌شود که به اعتقاد من کار جذابی است و علیرغم اینکه در شناسنامه آن کار برای گروه سنی "ج" مشخص شده ولی همه گروههای سنی می‌توانند آن را مطالعه کنند.

این ناشر در پاسخ به این پرسش که آیا انتشار این کتاب به زبان انگلیسی مخاطبان آن را محدود می کند؟ بیان کرد: انگلیسی آن اصلا سخت و پیشرفته نیست ضمن اینکه در این کتاب مفهوم به زبان ارجح است و تصاویر هم به کمک خواننده می‌آید.

وفایی درباره اینکه آیا توزیع خارج از کشور هم برای این کتاب در نظر گرفته می‌شود یا خیر؟ توضیح داد: فعلا که تنها توزیع داخلی آن هماهنگ است ولی در فکر توزیع خارجی آن هم هستیم.

 

"لالایی‌های لالیلایی" منتشر شد

مجموعه شعر "لالاییهای لالیلایی" سروده سید علی کاشفی خوانساری از سوی نشر پنجگاه منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، این مجموعه شامل 55 شعر کوتاه و بدون نام از کاشفی است که به جز شعر آخر که خود را در آن معرفی میکند باقی شعر نو هستند.

اشعار کاشفی در این مجموعه در عین کوتاهی در معنای خود بسط مییابند و گاه با ارجاعات بیرونی و در آمیختن با عناصر طنز اینگونه شوخطبعانه به نظر میرسند: آقای دیکنز/ آرزوهای بزرگ/ همیشه بزرگ نیست/ شاید پیپ خوشبخت بود/ اگر استلا/ در آن سالهای بیخبری/ برایش یک آف میگذاشت.

 شعرهای"لالاییهای لالیلایی" اشعاری سهل و ممتنعاند و به گونهای در عین سادگی، فضاهای تغزلی و دلتنگیهای شاعر را به خوبی منتقل میکنند. همچون شعر شماره 51 کتاب: حالا که فهمیدهام/ با جوهر یک خودکار/ چند صفحه را میشود/ با اسمت پر کرد/ حالا باید چه کنم؟

کتاب "لالاییهای لالیلایی" با شمارگان 1000 نسخه در 73 صفحه و به قیمت 1400 تومان منتشر شدهاست.

 

بازنويسی سيدعلی كاشفی خوانساری از «نفس المهموم» منتشر شد

سيدعلی كاشفی خوانساری بازنويسی خود از «نفس المهموم» شيخ عباس قمی را روانه بازار كتاب كرد.

سيد علی كاشفی خوانساری

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكناكاشفی خوانساری در اين اثر گزيدههای از كتاب «نفسالمهوم» به قلم «شيخ عباس قمی» را مورد معرفی، تلخيص و بازنويسی قرار داده است كه به همراه مقدمهای درباره شرح زندگی وی آثار و احوالات زندگی وی از سوی انتشارات كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان منتشر شده است.

كاشفی خوانساری در بخش نخست اين كتاب، گزيدهای از ماجراهای پيش از وقوع حادثه عاشورا را به نقل از كتاب «دمع السجوم» كه ترجمه علامه شعرانی از كتاب نفسالمهموم است، انتخاب كرده است. وی همچنين در بخش دوم اين كتاب نيز به مرور وقايع روز عاشورا به نقل از متن كتاب شيخ عباس قمی و نيز دو ترجمهموجود از اين اثر پرداخته كه به همراه بازنويسی و سادهنويسی از سوی وی همراه بوده است.


ادامه مطلب

 

چند شعر از سید علی کاشفی خوانساری...

حمید نورشمسی

سید علی کاشفی خوانساری نه تنها برای من که برای بسیاری از دوستان و کسانی که به نوعی با او آشنا هستند(حتی اگر این آشنایی کوتاه بوده باشد) در یک کلام انشان بسیار نازنینی است

سید ساده است و بی ریا...حرف هایش مثل شعرهایش بر دل آدم می نشیند و غم درون آن را برای ما خوشایند می کند. سید علی جدای از این جزو نخستین کسانی بود که به طور جدی من را با دنیای روزنامه نگاری آشنا کرد و اجازه داد تا تجربه کنم.


ادامه مطلب

 

داستانك‌های امروزی می‌توانند از جزئی‌نگری روايی قرآن كريم بهره ببرند

 به اعتقاد «سيد علی كاشفی خوانساری» قرآن با هدف قصه‌گويی و جزئی‌نگری به مجمل‌گويی نزديك می‌‌شود و نويسندگان می‌توانند از جزئی‌نگری روايی قرآن كريم در خلق داستانك‌های امروزی بهره ببرند.

قالب مينی‌مال قالبی نيست كه بتوان آن را تعريف كرد و يا اينكه آگاهانه به سراغش رفت. اقتضای محتوا و انديشه‌ها است كه به قالب شكل می‌دهد، اين نحوه بيان گاه به سمت داستانك و گاه به سمت شعر سپيد كوتاه حركت می‌كند. در واقع می‌توان گفت كه روح حاكم بر زمانه است كه اقتضای اين بيان را به وجود آورده است و از نويسنده می‌خواهد كه هرگونه زياده‌گويی، لفاظی، آرايه‌ها، صنايع لفظی و زبانی، هنرنمايی‌ها، خودنمايی‌های روشنفكرانه و نيز ارائه پند و اندرزهای حكيمانه و هر عامل ديگری كه نقش حجاب را ميان انديشه و ادراك و كلام ايفا می‌كند را از متن بزدايد


ادامه مطلب

 

صداي پاي كودكي از راديو فرهنگ به گوش مي رسد

برنامه صداي پاي كودكي از اول بهمن سال جاري جمعه ها صبح ساعت 7 الي 8 ادبيات كودك ونوجوان را بررسي مي كند.

به گزارش خبرنگار پايگاه اطلاع رساني شبكه فرهنگ: برنامه صداي پاي كودكي كاري از گروه فرهنگ وادب است كه از اول بهمن هر جمعه ساعت 7 تا 8 صبح از اين شبكه پخش مي شود.
گفتني است دراين برنامه با حضور كارشناساني در حوزه ادبيات كودك و نوجوان از جمله "سيد علي كاشفي خوانساري" كارشناس محقق و پژوهشگر ادبيات كودك و نوجوان، "مهدي حجواني" پژوهشگر ادبيات كودك و نوجوان و همچنين ديگر سردبيران نشريات كودك و نوجوان و نويسندگان و شاعران اين حوزه به صورت تخصصي تاريخ ادبيات كودك ونوجوان و بحث روز درباره مسايل ادبي كودك و نوجوان و نگاهي به نشريات كودك ونوجوان بررسي مي شود.

 

طرح‌های داستانی « كاشفی خوانساری» نمونه ایرانی مينی‌مال‌نويسی است

به گفته «محمد ايوبی» در نگاهی به ادبيات كهن فارسی می‌توان دريافت آثاری مانند مقاله‌های سعدی كه بر مبنای آيات قرآن شكل گرفته، نخستين اثری است كه بايد آن را مينی‌مال قرآنی دانست و يا قصه‌هايی قرآنی مرحوم «مهدی آذريزدی» و حتی طرح‌های داستانی بسيار كوتاه «سيدعلی كاشفی خوانساری» را نيز می‌توان از جمله اين نمونه‌ها دانست كه با نام و يا جريانی ادبی تحت نام مينی‌مال‌نويسی منتشر نشد‌ه‌اند.
ادامه مطلب

 

عاشورا‌؛ بزرگترين وجه ادبيات انقلاب اسلامی

شكی نيست كه واقعه عاشورا و جريان فرهنگی نشأت گرفته از آن در بستر تاريخی خود موجب تحولات گسترده سياسی و اجتماعی بوده است كه پيروزی انقلاب اسلامی ايران و در ادامه مقاومت هشت‌ساله فاتحانه اين انقلاب در جنگ تحميلی بارزترين نمونه آن در آينه نگاه تمام بشريت است. اما به دور از تمامی اين خط سيرها، به راستی ادبيات انقلاب اسلامی در گذر سی‌ساله از عمر خود آيا توانسته است مبانی فكری انديشه‌های شكل‌دهنده خود را كه حادثه عاشورا بی‌شك جزء بزرگی از آن به شمار می‌آيد را در بستر خود منتقل كند.
ادامه مطلب

 

نشست تخصصي وبلاگ نويسي والدين براي کودکان

نشست تخصصي وبلاگ نويسي والدين براي کودکان و نوجوانان در آخرين روز نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان در مرکز آفرينش هاي فرهنگي و هنري کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان برگزار شد.
دبير نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان در اين نشست با اشاره به ميان موضوعي بودن وبلاگ ها گفت: وبلاگ نه قرار است رسانه عمومي باشد و نه يادداشت خصوصي،


ادامه مطلب

 

جشن نوقلمان در آخرين روز جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان برگزار شد

جشن نوقلمان در آخرين روز برگزاري نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان با حضور گسترده نوجوانان نوقلم، سردبيران و دست اندرکاران مطبوعات کودک و نوجوان و جمعي از مسوولان برگزاري جشنواره برگزار شد.

سيدعلي کاشفي خوانساري، دبير نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان هم  با بيان سختي هاي حرفه خبرنگاري گفت: روزنامه نگاري سختي هاي بسياري دارد اما شيريني هايش بيش از سختي هاي آن است. اين که براي دست يافتن به حقيقت، ارتقاي آگاهي مردم و رسيدن به آزادي و آبادي کشور تلاش مي کني شيرين است.


ادامه مطلب

 

کودکان هم رسانه غیر دولتی می‌خواهند

 دبیر نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان معتقد است تصدی‌گری دولت مانع رشد مطبوعات کودک و نوجوان شده است.

این بار سیدعلی کاشفی خوانساری به عنوان دبیر جشنواره نهم را پیش برد و همکاری او با این جشنواره بیش از هر چیز از این بابت اهمیت پیدا کرده که او به مسئولان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، به عنوان برگزار کننده جشنواره، پیشنهاد کرد این بار جشنواره را با رویکردی تازه برگزار کنند.


ادامه مطلب

 

کاشفی خوانساری:نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان رویکردی علمی دارد

سیدعلی کاشفی خوانساری معتقد است، توجه به مسایل علمی از ویژگی هاي نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان است.
به گزارش خبرگزاری شبستان، سیدعلی کاشفی خوانساری، نویسنده و پژوهشگر حوزه ادبیات کودک و نوجوان و دبیر نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان، با بیان این نکته که نهمین جشنواره کودک و نوجوان ویژه انتخاب آثار برگزیده در سال های 86 و 87 از 16 تا 20 آذر توسط کانون پرورش فکری کودک و نوجوان و با همکاری بیش از 50 نشریه برگزار می شود گفت: جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان از سال 75 توسط کانون پرورش فکری کودک و نوجوان بنیان گذاشته شده است.


ادامه مطلب

 

مطبوعات کودک و نوجوان مظلوم واقع شده است

 دبير نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان گفت: تا کنون کتاب هاي اندکي در حوزه کودک و نوجوان منتشر شده است و شايد اين جشنواره فرصتي براي مسئولان و مؤلفان باشد تا توجه ويژه اي به اين حوزه داشته باشند.
سيد علي کاشفي خوانساري در نشست خبري که صبح امروز در مرکز آفرينش هاي هنري کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان برگزار شده بود، ضمن بيان مطلب فوق اظهار داشت: کانون براي اولين بار در سال 75، جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان را بنيان گذاشت و با توجه به نيازي که در جامعه احساس مي شد، خوشبختانه اين جشنواره طي هشت سال شکل گرفت.
وي افزود: با توجه به سابقه بيش از يکصد ساله مطبوعات کودک و نوجوان، اين حوزه به شکل عملي کمتر مورد توجه قرار گرفته و اين جشنواره عملا جزيره جداگانه اي ديده شده است و توسط همکاران نويسنده و شاعر اداره مي شد.
دبيرنهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان تصريح کرد: تلاش ما اين است که جشنواره شکل تعاملي و مشارکتي بگيرد و نهادها به نوعي با اين جشنواره درارتباط باشند. متأسفانه در اين دوره از جشنواره به دليل تغيير و تحول در بخش دولتي، چندان استقبالي از سوي نهادها و مؤسسات نشد.
وي عنوان کرد: در بخش نمايشگاهي براي نخستين علاوه بر نمايشگاه کودک و نوجوان، تعدادي از سايت ها و خبرگزاري ها حضور خواهند داشت. همچنين يکي از برنامه هاي تلويزيوني که کار خبري مي کنند، شاهد حضورشان خواهيم بود.
کاشفي خوانساري اظهار داشت: بسياري از نشست ها توسط اهالي مطبوعات برگزار مي شود و مشکلي در اين رابطه وجود ندارد.
وي عنوان کرد: براي نخستين بار همايش تخصصي مطبوعات کودک و نوجوان با مشارکت دفتر مطالعات و برنامه ريزي وزارت ارشاد و جشن نوقلمان برگزار مي شود.
دبير نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان تصريح کرد: دو بخش جديد در داوري خواهيم داشت که بخش اول تحت عنوان داوران کودک و نوجوان و بخش دوم تحت عنوان داوران نشريات غيرفارسي(انگليسي و عربي) است.
وي افزود: روز دوشنبه 16 آذرماه سالجاري افتتاحيه جشنواره را خواهيم داشت که اين روز را ويژه محققان و روزنامه نگاران تعريف شده تا سمت و سوي برنامه هاي جشنواره به سمت تخصصي شدن برود.
به گفته وي روز دوشنبه بازديد عمومي نخواهيم داشت و اين روز تنها ويژه متخصصان و محققان است.
کاشفي خوانساري اظهار داشت: برگزاري سمينار بررسي مطبوعات کودک و نوجوان روز سه شنبه 17 آذرماه سالجاري، اهداي جوايز عصر روز چهارشنبه 18 آذرماه سالجاري و جشن نوقلمان روز جمعه 20 آذرماه سالجاري از جمله برنامه هاي اين نمايشگاه به شمار مي رود.
وي افزود: سه نمايشگاه 30 سال مطبوعات، نمايشگاه کودک و نوجوان خارجي و نمايشگاه نشريات کودک و نوجوان در ايام جشنواره برگزار خواهد شد.
دبير نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان تصريح کرد: در حوزه هاي پژوهشي فعاليت هايي در کنار جشنواره خواهيم داشت که مي توان به چاپ کتابي به صورت الکترونيکي از فهرست و نمايه مطبوعات کودک و نوجوان از سال 58 تا 78 اشاره کرد.
وي عنوان کرد: همزمان با برگزاري جشنواره، نمايشگاه کتاب شناسي کودک و نوجوان برپا خواهد شد. متأسفانه تا کنون کتاب هاي اندکي با موضوع کودک منتشر شده اما همين نمايشگاه کوچک مي تواند مفيد باشد.

 

كاشفي خوانساري: برنامه‌هاي هفته كتاب به مردم سپرده شود

سيدعلي كاشفي خوانساري گفت: بايد با سپردن برنامه‌هاي هفته كتاب به مردم، اين هفته به يك جريان در طول سال تبديل شود.


سيدعلي كاشفي خوانساري، نويسنده كودك و نوجوان و پژوهشگر، در گفت‌وگو با خبرنگار فارس، درباره هفته كتاب گفت: در سال‌هاي اخير در ايام هفته كتاب برنامه‌هاي متعددي در نهادهاي مختلف انجام مي‌شود كه در اين ميان مطبوعات، مجلات و سايت‌هاي خبري به عنوان عناصر مهم چرخه كتاب مورد كم‌توجهي قرار گرفته‌اند.
اين نويسنده كتاب كودك و نوجوان، خاطرنشان كرد: اي كاش در ايام هفته كتاب برنامه و يا جشنواره‌اي تدارك ديده مي‌شد تا سايت‌هاي فعال در حوزه كتاب و مجلاتي كه به طور مستمر به معرفي كتاب در زمينه‌هاي مختلف مانند كودك، ادبيات و.... مي‌پردازند معرفي و مورد تقدير قرار گيرند.
خوانساري اظهار داشت: بهتر است برنامه‌هاي هفته كتاب به مردم سپرده شود و در طول سال جريان داشته باشد زيرا اگر دولت به تنهايي متولي اين امر مهم باشد، اين مقوله نهادينه نخواهد شد و ما به آنچه كه مي‌خواهيم دست پيدا نخواهيم كرد.
وي اضافه كرد: وزارت ارشاد برنامه‌ها و پيشنهادهاي مردم را بدون سخت‌گيري بپذيرد و پس از بررسي از آنان حمايت كند.

 

انتشار فهرست نشريات کودک و نوجوان سال هاي 58 تا 87

دبير نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان از انتشار پژوهشي با عنوان "فهرست نشريات کودک و نوجوان بين سال هاي 58 تا 87 "در قالب اين جشنواره خبر داد.

ادامه مطلب

 

چراغ ثبت نام نمایشگاه مطبوعات کودک و نوجوان روشن شد

علی کاشفی خوانساری دبیر جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان اعلام کرد غرفه‌ها در وسعت استاندارد به شکل رایگان در اختیار نشریات قرار خواهد گرفت اما اختصاص غرفه‌های بزرگ‌تر مستلزم پرداخت هزینه است. نشریات و مؤسسات علاقه‌مند، حداکثر تا 25 آبان مهلت دارند در دبیرخانه جشنواره ثبت‌نام کنند.


ادامه مطلب

 

کانون، از الگوسازی دهه ۴۰ تا رقابت دهه ۸۰

نشست تخصصي «نقش کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان در حوزه ادبیات کودک و نوجوان»، با حضور حمیدرضا شاه‌آبادی(مدیر انتشارات کانون)، شهرام اقبال‌زاده(مترجم و منتقد) و سيدعلی کاشفی خوانساری(پژوهشگر) برگزار شد. در این نشست حاضران به بررسی نقش این نهاد در مقاطع مختلف پرداختند و راه‌کارهایی برای بهبود فعالیت این نهاد فعال در حوزه کودک و نوجوان ارایه دادند.


ادامه مطلب

 

كار نويسندگان خوب كودك و نوجوان از رسانه آغاز شده ‌است

«سيدعلي كاشفي خوانساري»،دبير جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان در گفت و گو با خبرنگار شهر با بيان اين مطلب افزود:نمي‌توان تاثير مطبوعات كودك و نوجوان بر روند داستان نويسي بر اين گروه سني را ناديده گرفت زيرا رسانه‌ها،خاستگاه بسياري از نويسندگان خوب كودك و نوجوان در سال‌هاي اخير بوده‌اند.
او با اشاره به اين‌كه بسياري از كتاب هاي خوب و خواندني،ابتدا در نشريات منتشر شده و بعد به صورت كتاب درآمده‌اند،گفت:با توجه به اين كه نشريات همچنان به صورت شورايي اداره مي‌شوند و كسي هست كه بر كيفيت مطالبشان نظارت كند،وضعيت بهتري به نسبت كتاب‌هايي دارند كه از سوي ناشراني منتشر مي‌شوند كه گاه تخصصي در زمينه شناخت كتاب ندارند يا به هزينه شخصي نويسندگان منتشر مي‌شوند.
علي كاشفي خوانساري از انتشار «لالايي‌هاي لاليلايي» از سوي انتشارات پنجگاه خبر داد و افزود:اين كتاب،مجموعه شعرهاي عاشقانه و براي بزرگسالان است.

 

توفیق ما زمانی است که کودکان مشترک نشریات مهدوی باشند

سید علی کاشف خوانساری، دبیر نهمین جشنواره مطبوعاتی کودک و نوجوان کشور در گفت و گو با آینده روشن در رابطه با کلیت روند برگزاری جشنواره نهم گفت: بیش از 50 نشریه کودک و نوجوان در کشور وجود دارد و ما امیدواریم در جشنواره امسال حضور حداکثری این نشریات را شاهد باشیم.

ادامه مطلب

 

با پايان جشنواره كانون،داوري ها آغاز مي‌شود

داوري آثار و نشريات ارسال شده به دبيرخانه جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان،با پايان يافتن جشنواره «يك هفته با كانون» آغاز مي شود.

ادامه مطلب

 

نشريه هاي کودکان غيرايراني به ايران مي آيند

تعدادي از نشريه هاي کودکان غيرايراني از کشورهاي اسلامي و آسيايي براي نخستين بار ميهمان نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان ايران خواهند بود.

به گزارش ايرنا ، همچنين دست اندرکاران اين نشريات با روزنامه‌نگاران ايراني و کودکان و نوجوانان شرکت کننده در اين رويداد فرهنگي ، ديدار مي‌کنند.

براي حضور اين نشريه‌ها در جشنواره نهم مطبوعات هماهنگي‌هاي لازم با معاونت فرهنگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي صورت گرفته است.

نهمين جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان از 16 تا 20 آذر 1388 در مرکز آفرينش‌هاي فرهنگي و هنري کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان واقع در خيابان حجاب تهران برگزار خواهد شد.

 

نشريات غيرفارسي در جشنواره مطبوعات كودك داوري مي‌شود

مطبوعات غيرفارسي براي نخستين بار در نهمين جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان در گروه جداگانه‌اي مورد بررسي و داوري قرار مي‌گيرد.
 به گزارش روابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، بر اساس اعلام دبيرخانه جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان، تاكنون در هيچ يك از دوره‌هاي جشنواره مطبوعات، گروهي براي داوري نشريات غيرفارسي پيش‌بيني نشده بود.
 در حال حاضر نزديك به 10 نشريه غيرفارسي براي مخاطبان كودك و نوجوان به زبان‌هاي انگليسي، عربي و فرانسوي در ايران منتشر مي‌شوند كه امسال در اين جشنواره توسط جمعي از اساتيد زبان‌هاي خارجي و روزنامه‌نگاران مورد قضاوت قرار خواهد گرفت.
 دبيرخانه جشنواره همچنين آمادگي خود را براي بررسي نشريات غيرفارسي كه توسط نمايندگي‌هاي ايران در خارج از كشور انتشار مي‌يابند و همين‌طور نشريات و ضميمه‌هاي ويژه كودكان به زبان‌هاي محلي همچون آذري، كردي، ارمني، آسوري و ... اعلام كرد.
 نهمين جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان از 16 تا 20 آذر در مركز آفرينش‌هاي فرهنگي و هنري كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان برگزار مي‌شود.

 

کاشفی خوانساری خبر داد:تمدید شرکت در جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان

مهلت شرکت در نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان یک هفته تمدید شد.تاکنون اکثر نشریات معتبر کودک و نوجوان آثارشان را ارسال کرده‌اند.









مهلت شرکت در نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان یک هفته تمدید شد.تاکنون اکثر نشریات معتبر کودک و نوجوان آثارشان را ارسال کرده‌اند.سیدعلی کاشفی خوانساری دبیر نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان به مهر گفت: طبق اعلام قبلی دبیرخانه جشنواره، آخرین مهلت شرکت پایان شهریور ماه اعلام شده بود که با تمدید یک هفته‌ای مدیران مسئول، سردبیران نشریات کودک و نوجوان ، نویسندگان، شاعران، تصویرگران، خبرنگاران و عکاسان تا ۷ مهرماه فرصت دارند آثار خود را به دبیرخانه جشنواره ارسال کنند.

ادامه مطلب

 

انتخاب نشريات برتر از ديد مخاطبان


امسال براي اولين بار، كودكان و نوجوانان در داوري نشريات برتر نهمين جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان مشاركت مي‌كنند.

به گزارش سرويس فرهنگي هنري برنا از روابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، تعدادي از اعضاي دختر و پسر مراكز فرهنگي هنري كانون در شهر تهران در كنار داوران متخصص به بررسي نشريات كودك و نوجوان خواهند پرداخت و مطبوعات برتر از نگاه آنان معرفي خواهد شد.
بر اين اساس دبير جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان طي حكمي عباس قديرمحسني، نويسنده و روزنامه‌نگار را به عنوان دبير داوران كودك و نوجوان اين جشنواره معرفي كرد.
قرار است در جشنواره‌هاي بعدي، كودكان و نوجوانان سراسر كشور در اين داوري مشاركت كنند.
گفتني است نهمين جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان از 16 تا 20 آذر در مركز آفرينش‌هاي فرهنگي و هنري كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان برگزار مي‌شود.

 

معرفي بخش‌هاي جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان

دبير نهمين جشنواره مطبوعات كودك و نوجوان از داوري آثار شركت داده شده در اين جشنواره در 4 بخش آثار مطبوعاتي ، ادبي ، هنري و مخاطبان خبر داد.

علي كاشفي خوانساري به ايرنا گفت: در بخش آثار مطبوعاتي خبر ، گزارش ، گفتگو ، سرمقاله ، مقاله و يادداشت و در بخش آثار ادبي نثر، قطعه، شعر، داستان و قصه به داوري گذاشته مي‌شود.

وي افزود: عكس، طرح روي جلد، صفحه‌آرايي، گرافيك، تصويرگري و كاريكاتور در بخش آثار هنري و نوشته‌هاي مربوط به كودكان و نوجوانان نيز در بخش مخاطبان داوري مي‌شود

 

درونی شدن مفاهيم معنوی اصلی‌ترين ركن سرودن شعر سپيد قرآنی است

 به عقيده «سيدعلی كاشفی خوانساری»، درونی شدن مفاهيم معنوی به منظور استفاده از آنان در اشعار سپيد دينی و قرآنی، يك ضرورت است كه اشعار سپيد شاعر بدون دست‌يابی به آنان، چيزی جز ارائه مقالات نيست.
ادامه مطلب

 

نخستین مطبوعات كودکان و نوجوانان در ایران

پیدایش مطبوعات كودکان و نوجوانان در ایران به ‌عنوان نشریاتی كه به طور مشخص تنها برای خوانده شدن توسط كودكان یا نوجوانان نوشته می‌شوند، نه پدیده­ای ناگهانی، بلكه هم­چون هر مقوله­ی فرهنگی دیگری، پیامد حركتی پیوسته و زمانمند بود.

نگاهی تاریخی به این مقوله، نخست این پرسش را مطرح می­سازد كه در تاریخ مطبوعات ایران نخستین ‌بار در كجا و چگونه به كودكان اشاره شده است؟ گام بعدی جست‌وجوی مطالب درباره­ی كودكان، و گام­‌های بعد از آن نیز جست‌وجوی نشریات درباره­ی كودكان و نوجوانان و مسایل آنان (هم­چون تعلیم و تربیت) و نشریاتی است كه در اماكن منسوب و مربوط به كودكان و نوجوانان (مانند مدارس و آموزشگاه‌ها) انتشار یافته است.

پیش‌شماره­ی نخستین نشریه­ی ایرانی كه امروز با نام «كاغذ اخبار» (Newspaper) از آن یاد می‌كنیم و در سال  ١٢۵٢ قمری در دوران سلطنت محمدشاه قاجار منتشر شده است، اشاره‌ای كوتاه به كودكان دارد. در این نشریه در کنار اقدامات شاهنشاه آمده است كه پس از كشتار و سركوبی طایفه­ی تركمن گوگلان و یموت، زنان و اطفال آنان به اجبار به دارالخلافه (تهران) كوچانده شده‌اند. «كاغذ اخبار» دست کم سه سال به صورت ماهانه منتشر شده است.


ادامه مطلب

 

مجله‌اي براي همه خانواده

نمي‌دانم تا به حال ماهنامه شهرزاد را ديده ايد يا نه.

شهرزاد از آن مجله‌هاست كه با يك تير مي‌توانيد دو نشان بزنيد. مجله‌اي كه هم براي خودتان و هم براي مادر و بقيه اعضاي خانواده تويش مطلب پيدا مي‌كنيد.

شهرزاد يك بخش مستقل دارد به نام شهرزاد قصه‌گو اين بخش مخصوص خود خود شماست.

شعر و داستان و معرفي كتاب براي شما با سردبيري مصطفي رحماندوست.
اما خود مجله با مدير مسئولي سيد علي كاشفي خوانساري از بخش‌هاي مختلف تشكيل شده است.
خواندني‌هايي مختلف با موضوعاتي مثل:تفريح،‌هنر و آشپزي، سلامت، مادران خانه و دكوراسيون و گفت وگو‌ها و خبرهاي مختلف از آدم‌هايي كه شما دوستشان داريد.
در تازه‌ترين شماره شهرزاد خبرهايي از عموپورنگ،‌گزارشي از زنده ياد مهدي آذريزدي نويسنده محبوب نوجوانان و... راستي اگر خواهر يا برادر كوچولويي داري يا منتظرش هستي اين شماره از شهرزاد مي‌تواند به تو و مامان و بابا كمك كند.

 

کتاب "کودکان و شاهنامه" منتشر شد

کتاب کودکان و شاهنامه به مناسبت هزار و صدمين سالروز تولد فردوسی به دبیری علی کاشفی خوانساری منتشر شد. به گزارش خبرگزاری شبستان، این کتاب حاصل همایش کودک و شاهنامه است که به دبیری سید علی کاشفی خوانساری، سال گذشته (1387) به مناسبت هزار و صدمین زادروز فردوسی بزرگ، در کاخ موزه نیاوران برگزار شد.

بر اساس این گزارش و به نقل از روابط عمومی انتشارات حوا، در این کتاب، مقالاتی به قلم نویسنگان ادبیات کودک و نوجوان گردآوری شده است که برخی از آنعها عبارتند از: "شاهنامه،کتاب بالینی خانواده ها" به قلم مصطفی رحماندوست، "نگاهی به بازنویسی آثار فردوسی" به قلم فرزانه اخوت، "اقتباس نمایشی از شاهنامه برای کودکان" به کوشش منوچهر اکبرلو، "ضرورت های بازنویسی شاهنامه برای کودکان" اثر مریم کریم زاد و "کودک و کودکی در شاهنامه" به قلم محمد رضا یوسفی.

گفتنی است این کتاب از سوی انتشارات "حوا" منتشر و روانه بازار كتاب شده است.

 

قصه‌هاي قرآن» ارزشمندترين ميراث قصه‌گوي چندين نسل

اين گزارش ويژگي‌هاي شخصيت «مهدي آذريزدي» نويسنده پيشكسوت ادبيات كودك و نوجوان و خادم‌القرآن و آثار وي به ويژه مجموعه «قصه‌هاي خوب براي بچه‌هاي خوب» را از نگاه نويسندگان عرصه ادبيات كودك و نوجوان بررسي مي‌كند.

به گزارش خبرگزاري قرآني ايران (ايكنا) «مهدي آذريزدي» نامي ديرآشناي در صفحه ادبيات كودك و نوجوان اين مرز و بوم بود، نويسنده‌اي كه نام خود را با نوشتن مجموعه «قصه‌هاي خوب براي بچه‌هاي خوب» در قلب همه كودكان ايراني از پدرن و مادران گرفته تا جوانان، نوجوانان و حتي كودكاني كه به تازگي الفباي خواندن ونوشتن را آموخته‌اند، حك كند.


ادامه مطلب

 

لطفا کساني که اميد ندارند در حوزه ادبيات کودک کار نکنند

سرويس فرهنگي هنري برنا به مناسبت جشن روز جهاني کتاب كودك و هفته کتاب کودک با سيد علي کاشفي، نويسنده پركار كتاب كودك و نوجوان گفتگويي صميمي را انجام داده است که در ادامه صحبت هاي اين نويسنده را مطالعه مي کنيد.

سيدعلي كاشفي خوانساري، نويسنده كتاب كودك، روزنامه‌نگار، داراي 42 عنوان كتاب عمدتاً پژوهشي براي بزرگسالان در خصوص ادبيات كودك است. از اواخر دهه 60 كارش را در حوزه هنري آغاز كرده و بيشتر نقد ادبي وپژوهش‌هاي ادبي مرتبط با ادبيات كودك و ادبيات ديني كار كرده است. مسئوليت‌هاي مختلفي در طي اين 20سال داشته است و اكنون مدير مسئول نشريه شهرزاد و مدير انتشارات حوا است. در سيستم دولتي هم، دبير شوراي كودك و نوجوان بنياد انديشه اسلامي است. از مؤسسين انجمن نويسندگان و در آنجا دو دوره عضو هيئت مديره بوده و هم اكنون عضو عادي انجمن نويسندگان است.
ادامه مطلب

 

كاشفی خوانساری لالايی‌های قرآنی سرود

سيدعلی كاشفی خوانساری با اعلام اين خبر افزود: مجموعه شعر «لالايی‌های لا ليلايی» چهارمين دفتر شعری است كه من در سال گذشته سروده‌ام و شكل روايی آن مانند سه مجموعه قبلی‌ كه به تازگی منتشر شده است، از جمله مجموعه شعر «آنكه رفت، آنكه نيامد» در قالب شعری سپيد است.


ادامه مطلب

 

کاشفی‌خوانساری دبیر جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان شد

علی کاشفی‌خوانساری از سوی مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به عنوان دبیر نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان منصوب شد.

به گزارش سرویس فرهنگی حیات به نقل از روابط عمومی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، کاشفی‌خوانساری از نویسندگان و پژوهشگران حوزه کودک و نوجوان است که تاکنون 44 عنوان کتاب شامل 5 عنوان کتاب تئوری درباره مطبوعات کودک و نوجوان منتشر کرده است.

یادآور می شود نهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان آذرماه از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در مرکز آفرینش‌های فرهنگی و هنری برپا خواهد شد.

 

كاشفي خوانساري: حكايت‌هاي فارسي براي گروه سني خاصي نيست

سيد علي كاشفي خوانساري معتقد است مخاطب حكايتهاي فارسي در طول تاريخ عموم مردم بوده، و تقسيمبندي كودك و نوجوان شامل آنها نميشود.


به گزارش خبرنگار فارس، نشست نقد و بررسي كتاب «قصههاي شب چله» نوشته محمدميركياني، با حضور نويسنده اين اثر و ابراهيم حسنبيگي و سيد علي كاشفي خوانساري به عنوان منتقد، عصر ديروز در سراي اهل قلم برگزار شد.
ادامه مطلب

 

نوجوانان تایلندی، داستان‌های فارسی می‌خوانند

«سیدعلی کاشفی خوانساري» از انتخاب و ارسال برگزیده داستان‌های نوجوانانه ایرانی برای انتشار در کشور تایلند خبر داد.
ایبنا نوجوان: «سیدعلی کاشفی‌خوانساری»، نزدیک به 18 سال است که برای بچه‌ها می‌نویسد، حرف می‌زند، تحقیق می‌کند و خلاصه همه کارهای روزانه او براي بچه‌هاست.
 
روز گذشته، با «کاشفی» درباره كارهاي جديدش حرف زديم. او به‌تازگی از سفر «تایلند» برگشته است . خبرهای جالبی درباره اين سفر به ما داد. 

ادامه مطلب

 

باباي سوره

مربي همه بچه‌ها را در اتاق نقاشي كودكستان جمع و «آن روز، قبل از اين كه پدر و مادرها دنبال بچه‌ها بيايند، خانم برايشان صحبت كرد.
خانم مربي به بچه‌ها گفت كه فردا روز پدر است. براي همين، ‌بچه ها بايد با كمك مامانهايشان يك هديه كوچك براي بابا بخرند و فردا به او بدهند. او به بچه‌ها ياد داد كه فردا وقتي بابا از سركار به خانه برگشت، او را بغل كنند و ببوسند. بعد هم بگويند: «باباي خوبم روزت مبارك!»خانم مربي براي اين كه مطمئن شود، بچه‌ها حرفهايش را درست فهميده‌اند گفت: ...»
كتاب باباي سوره را «سيدعلي كاشفي خوانساري» نوشته و «الهام كاظمي» تصويرهاي آن را كشيده است و موسسه فرهنگي منادي تربيت آن را چاپ و منتشر كرده است.


 

شعرهايي به كوتاهي آه

عباس تربن:
يكي از اولين چيزهايي كه در برخورد با يك كتاب جلبتوجه ميكند، عنوان كتاب است و «در با بيتويي» نامي عجيب و متفاوت است براي مجموعهشعر سيد علي كاشفي خوانساري.

در «در با بيتويي» سيوچهار شعر براي خواندن پيدا ميكنيد؛ شعرهايي كوتاه كه زود خوانده ميشوند و از يك صفحه تجاوز نميكنند. اين ميتواند يكي از امتيازات مثبت يك مجموعهشعر باشد؛ آن هم در زماني كه به نظر ميرسد مخاطبان حوصلۀ كمتري براي خواندن شعرهاي بلند دارند.

سيد علي كاشفي در مجموعۀ «در با بيتويي» با شعر بيپرده روبهرو شده و سعي كرده بيتكلف حرفهايش را بزند و از دنيايش بنويسد؛ بدون ترس از اين كه چيزي كه مينويسد، شبيه شعري كه معمولاً ميشناسيم، دربيايد يا نهبراي همين است كه در بعضي شعرها شاهد حضور كلمات به ظاهر غيرشاعرانهاي مثل «اساماس» نيز هستيم:

« غصهام اين نيست
كه نيستي
تا طعم لحظههايم را برايت اساماس كنم
كسي نيست
لحظههاي بيتويي را گزارش كنم»

* در با بيتويي
* سيد علي كاشفي خوانساري
* انتشارات حوا
* 1000 تومان

 

" كتاب‌شناسي سينماي كودك و نوجوان" منتشر مي‌شود

سيدعلي كاشفي خوانساري از چاپ اثر پژوهشي با عنوان «كتابشناسي سينماي كودك و نوجوان» ازسوي انتشارات بنياد فارابي خبر داد.

 

 

كاشفي خوانساری، انگليسی نوشت

كاشفي خوانساري پژوهشگر حوزه كودك و نوجوان از انتشار نخستين كتاب نوجوانش به زبان انگليسي خبر داد و گفت: اين كتاب كه نامش Love not more not less » است از ابتدا به زبان انگليسي نوشتهشده و ترجمه نیست.\
كاشفي خوانساري در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) با بيان اينكه اين اثر با محوريت عشق تدوین شده، گفت: اين كتاب ويژه نوجوانان است و به زودي از سوي نشر او روانه بازار نشر ميشود

كاشفي كه به تازگي ترجمه كتابي با عنوان «قورباغه عاشق» را به پايان رسانده است درباره اين كتاب گفت: قورباغه عاشق برنده جايزه اندرسن 2004 است و در مجموع مضموني عاشقانه دارد

به گفته مترجم اين كتاب، قورباغه عاشق مفهومي كودكانه از عشق  ارايه ميدهد كه تا حدودي اين مفهوم به فرهنگ ايراني نزديك است.

جايزه هانس كريستين اندرسن جایزه بزرگ ادبی کودک و نوجوان جهان است که هر ساله به نويسندهاي در قيد حيات كه در زمينه ادبيات كودك فعاليت‌‌هاي گستردهاي داشته باشد، اهدا ميشود. علاوه بر اين، اين جايزه به يك تصويرگر كتاب كودك نيز تعلق ميگيرد. نامزدهاي دريافت اين جايزه از طريق شعب ملي كتاب براي نسل جوان در كشورهاي مختلف معرفي ميشوند.

از كاشفي خوانساري به زودي اثري پژوهشي با عنوان «كتابشناسي سينماي كودك و نوجوان» نيز روانه بازار نشر میشود.

به گفته اين نويسنده، اين اثر به بررسي كتابها و پاياننامهها با محوريت سينماي كودك و نوجوان ايران اختصاص دارد.

كاشفي افزود: اين كتاب از سوي بنياد فارابي و همزمان با جشنواره بينالمللي فيلم كودك در همدان منتشر خواهد شد.

كاشفي در نگارش اين اثر پژوهشي آثار مكتوب در قالب كتاب و پاياننامه در حوزه سينماي كودك ونوجوانان را از سالهاي پيش از انقلاب تا پايان سال 86 مورد بررسي قرار داده است

كاشفي همچنين به تازگي كتاب «موج» نوشته «سوزي لي» را ترجمه كرده كه به زودي از سوي انتشارات حوا به چاپ ميرسد. مخاطب این اثر كه با همت انتشارات حوا راهي بازار میشود، خردسالان هستند

به تازگي دو مجموعه شعر نيز با عنوانهاي «سرودهاي پس از مرگ» و «در با بي تويي» از كاشفي روانه بازار نشر شده است.

به گفته وي شعرهاي اين دو مجموعه مضاميني عاشقانه و عرفاني دارد.

«پرسه»،«حملهخوانی و حملهسرایی»، «‌‌‌آشنايي با نفس الهموم»، «حجنامهها» و «روزی روزگاری سینما» از جمله آثار منتشر شده از اين نويسنده است.

 

"آن که رفت آن که نیامد" منتشر شد

مجموعه شعر "آن که رفت آن که نیامد" جدیدترین اثر سیدعلی کاشفی خوانساری منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، "آن که رفت آن که نیامد" عنوان جدیدترین مجموعه شعری است که سیدعلی کاشفی خوانساری به همت انتشارات شهرقصه منتشر کرده است.

این مجموعه شامل بر 44 قطعه شعر کوتاه است که به مضامین عاشقانه و عارفانه اختصاص یافته است. در یکی از شعرهای این مجموعه می‌خوانیم: خسته، دلتنگ/ این همه دنیا؟/ این همه عقبی؟/خوشا چنته و رخصتی/ و آواز پرسوز پرسه‌ای.

"آن که رفت آن که نیامد" همچون دو مجموعه شعر پیشین  کاشفی خوانساری، سروده‌های کوتاه وی را شامل می‌شود که فضای استعاری آن با زندگی روزمره و تجربه‌های شخصی شاعر در هم آمیخته شده است.

چاپ نخست این کتاب در 56 صفحه و در شمارگان 1500 نسخه در اختیار علاقمندان است.

پیش از این از خوانساری دو مجموعه شعر به نامهای "سروده‌های پس از مرگ" و "در با بی‌تویی" توسط نشر حوا به بازار آمده است.

 

"آن که رفت آن که نیامد" منتشر شد

مجموعه شعر "آن که رفت آن که نیامد" جدیدترین اثر سیدعلی کاشفی خوانساری منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، "آن که رفت آن که نیامد" عنوان جدیدترین مجموعه شعری است که سیدعلی کاشفی خوانساری به همت انتشارات شهرقصه منتشر کرده است.

این مجموعه شامل بر 44 قطعه شعر کوتاه است که به مضامین عاشقانه و عارفانه اختصاص یافته است. در یکی از شعرهای این مجموعه می‌خوانیم: خسته، دلتنگ/ این همه دنیا؟/ این همه عقبی؟/خوشا چنته و رخصتی/ و آواز پرسوز پرسه‌ای.

"آن که رفت آن که نیامد" همچون دو مجموعه شعر پیشین  کاشفی خوانساری، سروده‌های کوتاه وی را شامل می‌شود که فضای استعاری آن با زندگی روزمره و تجربه‌های شخصی شاعر در هم آمیخته شده است.

چاپ نخست این کتاب در 56 صفحه و در شمارگان 1500 نسخه در اختیار علاقمندان است.

پیش از این از خوانساری دو مجموعه شعر به نامهای "سورده‌های پس از مرگ" و "در با بی‌تویی" توسط نشر حوا به بازار آمده است.

 

کتاب کودکان و شاهنامه

این کتاب حاصل همایش کودک و شاهنامه است که به دبیری سید علی کاشفی خوانساری ،25 تا 29 سال گذشته(1387) به مناسبت هزار و صدمین زادروز فردوسی بزرگ،در کاخ موزه نیاوران برگزار شد.

در این کتاب، این مقالات را می خوانیم:شاهنامه،کتاب بالینی خانواده ها(مصطفی رحماندوست)،نگاهی به بازنویسی آثار فردوسی(فرزانه اخوت)،اقتباس نمایشی از شاهنامه برای کودکان(منوچهر اکبرلو)،ضرورت های بازنویسی شاهنامه برای کودکان(مریم کریم زاد)،کودک و کودکی در شاهنامه(محمد رضا یوسفی).

این کتاب به کوشش سید علی کاشفی خوانساری از سوی انتشارات حوا منتشر شده است.

www.teatrekodak.blogfa.com/

 

"قصه درمانی" کاربردی شگرف دارد

نشست نقد و بررسی "ظرفیت های داستان های کودک" عصر روز گذشته  با حضور سپیده خلیلی؛ نویسنده و پژوهشگر، سیدعلی کاشفی خوانساری؛ نویسنده و شاعر و صادق موسوی؛ کارشناس در سرای اهل قلم کودک و نوجوان نمایشگاه بین المللی کتاب برگزار شد.
سپیده خلیلی در این نشست گفت: بنده آموزش از راه داستان را به آموزش مستقیم و علمی ترجیح می دهم چرا که با کتاب های داستانی می توان مثلا کودکانی که از حیوانات می ترسند را آموزش داد و این ترس را برطرف کرد.
در ادامه این نشست موسوی با اشاره به کودکانی که از مشکل رفتاری رنج می برند، گفت: انتقال مهارت های زندگی از طریق تکرار متن و یا آهنگ شعر و داستان می تواند برای گروه های پیش دبستانی مفید باشد و با گذشت زمان اثرات آن را مشاهده می کنیم.
وی با اشاره به تفاوت ادبیات درمان گر کودک با ادبیاتی که تنها سرگرم کننده است، افزود: در ادبیات درمان گر کودک نیاز به توجه ویژه والدین دارد زیرا لازم است ابتدا مشکل کودک را بشناسند و بعد به وی کمک کنند تا به مرحله درمان برسد.
موسوی با بیان اینکه کتاب خوانی والدین برای کودکان جذاب تر است، تاکید کرد: اگر کتاب خوانی والدین برای کودکان همراه با نوازش و تماس فیزیکی باشد می تواند کودک را به آرامش برساند و حتی از این روش کودکانی که به اصطلاح شیطنت بیشتری دارند، آرام ترمی شوند.
خلیلی با اشاره به این که درمان گرها عموما از کاربرد شگرف "قصه درمانی" بی اطلاع هستند، افزود: عموما درمان گران کودک از کاربرد شگرف قصه درمانی بی اطلاع هستند در غیر این صورت از آن به خوبی استقبال می کردند.
این پژوهشگر با اشاره به نقاشی های به جا مانده بر دیواره غارها گفت: انسان های اولیه برای جلوگیری از ترس خود از حیوانات وحشی و یا حتی رعد و برق تصاویر آن ها را بر روی غارها می کشیدند تا با دیدن مکرر این تصاویر بر ترس خود غلبه کنند، به همین دلیل و با توجه به این تجربه های اثبات شده تصاویر می توانند در ایجاد سلامت روانی کودکان تاثیرگذار باشند.
هم چنین کاشفی خوانساری با اشاره به فواید کتاب های درمان گر کودکان، گفت: کتاب های درمان گر می توانند حتی برای کودکانی که مشکلات رفتاری خاصی ندارند نیز مفید باشند چرا که اصولا کتاب های کودک به طور مستقیم به نواقص رفتاری اشاره نمی کنند.